Translation of "la tua libertà" in English

Translations:

your freedom

How to use "la tua libertà" in sentences:

Per ora goditi la tua libertà.
For now, be happy. You have your freedom.
Se sei uno spirito libero, perché vuoi precludere la tua libertà?
If you're such a free spirit, what do you want to tie yourself down for anyhow?
Ora imparerai cosa vuol dire perdere la tua libertà, la tua umanità.
Now you will learn about loss loss of freedom, loss of humanity.
Perchè devo andare in prigione per proteggere la tua libertà?
Why do I have to go to jail to protect your freedom?
Questa è un'ordinanza che limita la tua libertà a testimoniare, spiccata dal tribunale del Kentucky.
Now, what this one is, is a temporary restraining order, a gag order, issued by a Kentucky court.
Avevi ragione a volere la tua libertà... e sono contento che tu l'abbia ottenuta.
You were right to want your freedom, and I'm glad that you have it.
Perché non vai a celebrare la tua libertà con i tuoi amici?
Now, why don't you go celebrate your freedom with your own friends?
Pensi di comprare la tua libertà?
You think you can buy your way out of this?
Katherine McClain sta preparando l'udienza per la tua libertà vigilata.
Katherine McClain is setting up your parole hearing.
Avrai la tua immunità, la tua libertà.
You'll have your immunity, your freedom.
Sono ansioso per la tua libertà quanto lo sei tu, ma devi essere paziente.
but i'm as eager for your freedom as you are. you just need to be patient.
Una sola pallottola, uccidi il Senatore Kent, e guadagnerai la tua libertà.
one bullet. kill senator kent... win your freedom.
Ti rendi conto che potrei fare una semplice chiamata e avresti revocata la tua libertà condizionale per aggirarti sempre qui in questo modo?
You realize I can make one phone call and have your parole revoked for coming around here like this?
Ha compromesso la tua libertà condizionale.
And it's stuffed up your parole.
Tra due ore perderai la tua libertà, se non lo fai.
You're gonna lose your freedom in two hours if you don't.
Collabori con noi, ti guadagni la tua libertà, ci aiuti a sconfiggere le persone che ti hanno messa qui.
You work with us, earn your freedom. Help us bring down the people who put you here.
Sconfiggeremo Rayna, tu riavrai la tua libertà e io riavrò il mio futuro.
We're gonna take down Rayna. You're gonna get your freedom. And I'm still gonna get my future.
Puoi andartene via da qui, spezzare la maledizione e riavere la tua libertà, nel corpo di un'erede Earp.
You can walk out of here, break the curse, get your freedom in the Earp heir.
Quindi, vorresti la tua libertà... in cambio di queste due... dolci bambine?
So... you want your freedom in exchange for these two sweet girls.
Lavora per noi e ti guadagni la tua libertà.
Work for us, earn your freedom.
Così, ha pensato bene di poter barattare... la tua libertà, per la sua.
And he thought that, uh, he would trade your freedom for his.
La tua libertà, la tua vita, dipendono da come segui i miei ordini.
Your freedom, your life is contingent on following my orders.
Ma avevi la mia gratitudine eterna, quindi quando si è presentata l'opportunità, ho favorito la tua libertà.
But you had my undying gratitude. So when the opportunity arose, I facilitated your freedom.
Volevi la tua libertà, il tuo spazio, e quando parlo con Henri, fai il pazzo.
You wanted your freedom, your space, and me when I talk to Henri, you get mad.
Pensavo considerassi la tua libertà più importante di qualsiasi cosa.
I thought you'd value your freedom more than anything.
L'agente per la tua libertà condizionata, lo so.
Your parole officer. - I know. Oh.
Vuoi proteggere Tommy sacrificando la tua libertà per la sua.
You're trying to protect Tommy by sacrificing your freedom for his.
Alla fine, baratterai la posizione di Julian per la tua libertà da Lily.
Eventually, you'll leverage Julian's location for your freedom from Lily.
Ho preparato una via di fuga per me ed Elizabeth e c'è posto anche per te, ma il prezzo per la tua libertà, è quel diario di cuoio.
I've prepared an escape for Elizabeth and I, and there's room for you, too. But the price for your freedom is one leather journal.
Per la tua libertà e per tua figlia.
Do it for your freedom and your kid.
Lei sfidò Hades Dai per la tua libertà.
She challenged Hades Dai for your freedom.
Bene, se vuoi davvero rompere il nostro patto, allora... guadagnati la tua libertà con la spada!
then you will have to prize yourself from my grasp!
Se ti accordano un sostegno finanziario, devono fare in modo che non sia subordinato a condizioni tali da limitare senza motivo la tua libertà di circolazione.
However, if your government does give support, it must ensure the eligibility rules don't create an unjustified restriction on your freedom of movement.
Vado a difendere la tua libertà, la tua vita.
I'm going out to defend your freedom, your lives.
a queste domande. Poi, in un modo incredibilmente "Bart Simpsoniano", infantile, bisogna letteralmente digitare queste parole e capirle bene per riaffermare la tua libertà di parlare.
And then in an extraordinarily Bart Simpson-like, juvenile way you've actually got to type out these words and get them right to reassert your freedom to speak.
8.4928588867188s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?